Higher Education Students’ Translanguaging Practices in North Sumatra: Case Study of Lecturer and Student Perceptions

Authors

  • Kresna Ningsih Manik Universitas Prima Indonesia, Indonesia
  • Yong Heng Sai Davis English Education Study Program, Yayasan Pendidikan Betania
  • Irene Adryani Nababan English Education Study Program, Universitas HKBP Nommensen Pematangsiantar Pematangsiantar, Indonesia
  • Agus Salim Marpaung English Education Study Program, Universitas Negeri Medan
  • Masitowarni Siregar English Department, Universitas Negeri Medan
  • T. Silvana Sinar Department of English Literature, Faculty of Cultural Sciences, Universitas Sumatera Utara

DOI:

https://doi.org/10.55227/ijhess.v3i4.823

Keywords:

Lecturers’ perspectives, students’ perception, translanguage, translanguaging practices, multilingualism teaching, North Sumatra Universitie

Abstract

This research explores the multifaceted concept of translanguaging in the context of teaching English as a foreign language in three universities in North Sumatra. Translanguaging, a term encompassing various aspects of multilingualism, is examined as a pedagogical approach that utilizes multiple languages within a classroom setting. The study investigates translanguaging practices among lecturers and aims to address three key research questions: the types of translanguaging practices, perceptions of lecturers and students, and the motivations behind incorporating translanguaging in teaching and learning activities. The research method is a qualitative method with a case study approach model focusing on the exploration of a "bounded system" on one specific case or on some cases in detail by exploring data in depth. Through a combination of surveys and interviews with lecturers, the study identifies eight motivations for the intentional use of translanguaging practices. These motivations include adjusting to students' proficiency levels, clarification, and emphasis, translanguaging as an academic strategy, providing challenges for student growth, considering diverse student demographics, expressing firmness and solidarity, addressing real lexical needs in communication, and expressing group identity. The findings reveal positive responses to translanguaging from both lecturers and students, highlighting its versatility in meeting educational objectives and fostering effective communication in diverse learning environments. The motivations align with existing literature, emphasizing the adaptability and significance of translanguaging in enriching the teaching and learning experience. The study concludes with several insights into translanguaging practices in North Sumatra's universities and recommends possibilities for future research and practical implementation. The proposed recommendations include professional development for lecturers, curriculum design, student training, and calls for more studies in tranlanguaging. Overall, this research contributes to the understanding of translanguaging motivations and offers practical suggestions for enhancing its integration in higher education institutions.

Author Biographies

Yong Heng Sai Davis, English Education Study Program, Yayasan Pendidikan Betania

English Education Study Program, Yayasan Pendidikan Betania

Irene Adryani Nababan, English Education Study Program, Universitas HKBP Nommensen Pematangsiantar Pematangsiantar, Indonesia

English Education Study Program, Universitas HKBP Nommensen Pematangsiantar

Agus Salim Marpaung, English Education Study Program, Universitas Negeri Medan

English Education Study Program, Universitas Negeri Medan

References

nggraeni, D. (2020). Translanguaging: EFL Lecturers’ Attitudes and Practices in Indonesian

Higher Education. International Journal of Innovation, Creativity, and Change, 14(10),

-1089.

Canagarajah, A. S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and

pedagogy. Applied Linguistics Review, 2(1), 1-28.

Canagarajah, S. (2011). Code-meshing in academic writing: Identifying teachable strategies of

translanguaging. The Modern Language Journal, 95, 401-417.

Canagarajah, S., & Gao, X. (2019). Taking translingual scholarship farther. English Teaching

and Learning, 43(1), 1-3.

Carroll (Eds.), Translanguaging in higher education: Beyond monolingual ideologies (pp. 70-

.

Bristol: Multilingual Matters.

Carroll, K. S., & van den Hoven, M. (2017). Translanguaging within higher education in the

United Arab Emirates. In C. M. Mazak, & K. S. Carroll (Eds.), Translanguaging in higher

education: Beyond monolingual ideologies (pp. 139e154). Bristol: Multilingual Matters.

Cenoz, J., & Gorter, D. (2013). Towards a plurilingual approach in English language teaching:

Softening the boundaries between languages. TESOL Quarterly, 47(3), 591-599.

Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Translanguaging as a pedagogical tool in multilingual education.

In J. Cenoz, D. Gorter, & S. May (Eds.), Language Awareness and multilingualism (pp.

-321). Switzerland: Springer.

Chang, S. (2019). Beyond the English box: Constructing and communicating knowledge through

translingual practices in the higher education classroom. English Teaching and Learning,

(1), 23-40.

Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy

for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94(1), 103-115.

Creese, A., & Blackledge, A. (2015). Translanguaging and identity in educational settings.

Annual Review of Applied Linguistics, 35, 20-35.

Creswell, John W. (2015). Qualitative Research & Research Design Choosing Between. Five

Approaches. 1st ed.

García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century. Malden MA: Wiley/Blackwell.

García, O. (2009). Education, multilingualism, and translanguaging in the 21st century. In

A.

García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging with multilingual students: Learning from

classroom moments. London, UK: Routledge.

García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging. Language, bilingualism, and education.

Basingstoke: Palgrave Macmillan.

García, O., Johnson, S., & Seltzer, K. (2017). The translanguaging classroom. Leveraging

student bilingualism for learning. Philadelphia, PA: Caslon.

Haryanti, N., & Harfiani, A. F. (2022). Indonesian EFL Students’ Perceptions and Practices of

Translanguaging in Writing. Journal of English Education and Teaching, 6(1), 1-15.

Herdiansyah, Haris. (2012). Qualitative Research Methodology for the Sciences. Social. South

International Journal Of Humanities Education And Social Sciences (IJHESS) E-ISSN: 2808-1765

Volume 3, Number 4, February 2024, Page. 2240 – 2256

Email : editorijhess@gmail.com

https://ijhess.com/index.php/ijhess/

Jakarta: Salemba Humanika.

Hikmah, U. (2018). Exploring English Language Lecturers’ Beliefs on Translanguaging in

English Classes. Journal of English Language Teaching and Learning, 1(2), 64-78.

Jaspers, J. (2018). The transformative limits of translanguaging. Language & Communication,

(58), 1-10.

Leung, C. (2001). English as an additional language: Distinct language focus or diffused

curriculum concerns? Language and Education, 15(1), 33-55.

Leung, C. (2007). Integrating school-aged ESL learners into the mainstream curriculum. In J.

Cummins, & C. Davison (Eds.), The international handbook of English Language Teaching

(pp. 249e269). New York: Springer.

Leung, C. (2010). English as an additional language: Learning and participating in mainstream

classrooms. In P. Seedhouse, S. Walsh, & C. Jenks (Eds.), Conceptualising learning in

applied linguistics (pp. 182e205). Basingstoke, Hampshire: Palgrave MacMillan.

Leung, C. (2018). English as an Additional Language: Challenges of ethnicity, language, and

subject identity in the contemporary classroom. In M. Maguire, K. Skilling, M. Glackin, S.

Gibbons, & D. Pepper (Eds.), Becoming a teacher (pp. 221-236). Maidenhead, Berkshire:

Open University Press, McGraw-Hill Education.

Leung, C., & Valdes, G. (2019). Translanguaging and the transdisciplinary framework for

language teaching and learning in a multilingual world. The Modern Language Journal,

(2), 348-370.

Mahmudi, A. (2019). Students’ Perceptions on the Implementation of Translanguaging in

Teaching English. Register Journal, 12(1), 23-42.

Mazak, C. M., & Carroll, K. S. (Eds.). (2017). Translanguaging in higher education: Beyond

monolingual ideologies. Bristol: Multilingual Matters.

Mazak, C. M., Mendoza, F., & Mangon-Ez, L. P. (2017). Professors translanguaging in practice:

Three cases from a bilingual university. In C. M. Mazak, & K. S.

Mohanty, M. Panda, R. Phillipson, & T. Skutnabb-Kangas (Eds.), Multilingual education for

social justice: Globalising the local (pp. 140-158). Orient Blackswan.

Prada, J., & Nikula, T. (2018). Introduction to the special issue: On the transgressive nature of

translanguaging pedagogies. Euro-American Journal of Applied Linguistics and

Languages, 5(2), 1-7.

Rohmah, Z. (2017). Translanguaging practices in EFL classrooms: A study of junior high school

teachers in Indonesia. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 6(2), 284-293.

Sarwiji, S., & Rahmawati, E. (2021). English Language Lecturers’ Beliefs and Practices in

Translanguaging Pedagogy. Studies in English Language and Education, 8(2), 487-501

Downloads

Published

2024-02-28

How to Cite

Manik, K. N., Sai Davis, Y. H. . ., Nababan, I. A. ., Agus Salim Marpaung, Masitowarni Siregar, & T. Silvana Sinar. (2024). Higher Education Students’ Translanguaging Practices in North Sumatra: Case Study of Lecturer and Student Perceptions. International Journal Of Humanities Education and Social Sciences, 3(4). https://doi.org/10.55227/ijhess.v3i4.823